retirada

Imprimir contenido

Derecho a retirada

Derecho de desistimiento para los consumidores en el sentido del § 13 BGB

Puede revocar su declaración contractual en un plazo de 14 días en forma de texto (por ejemplo, carta, fax, correo electrónico) sin indicar los motivos o, si se le deja el artículo antes de la fecha límite, devolviéndolo.

El período comienza después de recibir esta instrucción en forma de texto, pero no antes de que el destinatario reciba la mercancía (en el caso de entregas recurrentes de mercancías similares, no antes de recibir la primera entrega parcial) y no antes de que hayamos cumplido con nuestras obligaciones de información. de acuerdo con el artículo 246 § 2 en conjunto con el § 1 párrafo 1 y 2 EGBGB, así como nuestras obligaciones de acuerdo con el § 312 g párrafo 1 frase 1 BGB en relación con el artículo 246 § 3 EGBGB.

El envío oportuno de la cancelación o del artículo es suficiente para cumplir con el plazo de cancelación.

La revocación debe ser enviada a:

Comercio de motocicletas Bayer

Propietario: Georg Bayer
Kirchstraße 13
72534 Hayingen

Fax: +49 7386 /9755394
Correo electrónico: info@bmwbayer.de

Consecuencias de la revocación

En caso de revocación efectiva, se devolverán los servicios recibidos por ambas partes y se renunciará a cualquier beneficio (por ejemplo, intereses). Si no puede devolver o entregar el servicio y los usos recibidos (por ejemplo, ventajas de uso) o solo parcialmente o solo en un estado deteriorado, deberá pagarnos una compensación por el valor. Esto puede significar que todavía tiene que cumplir con las obligaciones de pago contractuales por el período hasta la revocación. Únicamente deberá pagar una indemnización por el deterioro del artículo y por cualquier uso realizado si el uso o deterioro se debe a una manipulación del artículo que va más allá del examen de las propiedades y funcionalidad. "Comprobar las propiedades y la funcionalidad" significa probar y probar los productos respectivos, como es posible y habitual en una tienda minorista.

Los artículos que se pueden enviar por paquete deben devolverse bajo su propio riesgo. Usted debe asumir los costos regulares de la devolución si los bienes entregados corresponden a los pedidos o si aún no ha proporcionado la contraprestación o un pago parcial acordado contractualmente en el momento de la cancelación si el precio de los bienes es mayor. Las obligaciones de reembolso de los pagos deben cumplirse en un plazo de 30 días. El plazo comienza para usted con el envío de su declaración de revocación o el artículo, para nosotros con su recepción.

Instrucciones especiales:
En el caso de un servicio, su derecho de desistimiento caduca antes de tiempo si el contrato se ha cumplido completamente por ambas partes a petición suya antes de que haya ejercido su derecho de desistimiento.

Fin de la revocación

Exclusión de revocación

El derecho de cancelación no se aplica a los contratos de larga distancia

- para la entrega de bienes que se fabrican según las especificaciones del cliente o se adaptan claramente a las necesidades personales o que no son aptos para la devolución debido a su naturaleza o pueden estropearse rápidamente o cuya fecha de caducidad ha pasado,
- para la entrega de grabaciones de audio o video o software, siempre que los soportes de datos entregados hayan sido abiertos por el consumidor o
- para la entrega de diarios, periódicos y revistas.

11. Jurisdicción

Si la parte contratante es un comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público, el tribunal de distrito de Münsingen o el tribunal regional de Tübingen es el lugar exclusivo de jurisdicción para todas las disputas. derivados directa o indirectamente de la relación contractual.

12. Elección de la ley

La ley alemana se aplica a las relaciones jurídicas entre las partes contratantes, sin las normas de referencia del derecho internacional privado y con exclusión de la Convención de Ventas de la ONU. Las disposiciones imperativas del estado en el que el cliente tenga su residencia habitual no se verán afectadas.

13. Idioma del contrato

El idioma del contrato es el alemán.

14. Privacidad

Con su pedido, el cliente acepta que los datos transmitidos al proveedor como parte de su pedido serán almacenados internamente por el proveedor. Los datos del cliente se utilizan exclusivamente para procesar su pedido. Los datos, es decir, el nombre y la dirección del cliente, solo se transmiten como parte del envío a la empresa contratada por el proveedor.

Además, al comprar con tarjeta de crédito o domiciliación bancaria, los datos del cliente, como el número de tarjeta y el período de validez o el número de cuenta, el titular de la cuenta y el código bancario, se transmiten de forma encriptada. La transmisión de datos se cifra mediante SSL con 128 bits, lo que significa que los datos transmitidos no se pueden descifrar.

No se produce una transferencia de datos a otros terceros.

Hay excepciones a esto con el fin de hacer cumplir las reclamaciones y comprobar la solvencia.

Información sobre resolución de disputas en línea

La Comisión de la UE proporciona una plataforma para la resolución de disputas en línea en el siguiente enlace: http://ec.europa.eu/consumers/odr

Esta plataforma sirve como punto de contacto para la resolución extrajudicial de litigios derivados de contratos de compra o de servicios online en los que se vea implicado un consumidor.

Somos miembros de la iniciativa "FairCommerce" desde el 15 de febrero de 2017.
Puede encontrar más información al respecto en www.fair-commerce.de.

D6/5020 – a partir del 6/2022